Publications

Davies, W.V.

is member of committee of International Association for Germanic Studies, is on the advisory board of the Journal of Germanic Linguistics and has been appointed a member of the Peer Review College of the AHRC.

  • 'Myths we live and speak by: ways of imagining and managing language and languages' in Standard Languages and Multilingualism in European History. Edited by Matthias Hüning, Ulrike Vogl & Olivier Moliner. John Benjamins, 2012, pp.45-69.
  • ‘What (socio-)linguistic competences should we expect from teachers? Some suggestions inspired by German-speaking Switzerland,’ in German as a Foreign Language 2 (2011), 16-39.
  • 'Die Rolle von (laien)linguistischen Mythen bei der Reproduktion linguistischer Normen', in Perceptual Dialectology: Neue Wege der Dialektologie. Ed. by C. A. Anders, M. Hundt & A. Lasch. De Gruyter, 2010, pp. 387-408.
  • (with Melanie Wagner) ‘The role of World War II in the development of Luxembourgish as a national language,' in Language Problems and Language Planning 33/2 (2009), 112-31.
  • 'Standardization Issues', special edition of German Life and Letters 61/4 (2008) dedicated to Martin Durrell. Edited by W. V. Davies & S. Parker.
  • ‘Sprachkultur in lay and academic discourse in modern Germany’, German Life and Letters 61/4 (2008), 435-50.


Trotter, D.A

is Vice-President, Société de Linguistique Romane; member of the Comité de Rédaction, Revue de Linguistique romane; is a contributor (on Occitan) to the Romanische Bibliographie (Niemeyer); member of the Peer Review College of the AHRC (also ‘Strategic Reviewer’); member of the comité scientifique for following conferences: La ‘logique’ du sens : de la sémantique à la lexicographie. Débat critique autour des propositions de Robert Martin, Metz, March 2011; Repenser l’histoire du français? Université de Savoie, Chambéry, October 2011; Les emprunts lexicaux au français dans les langues européennes, Craiova, November 2011; organizer, conference on Present and future research in Anglo-Norman, Aberystwyth, July 2011.

  • ‘La operacio de ma, so es cyrurgia: Prolégomènes à un glossaire au premier livre de l’Albucasis en occitan’, in J. Ducos (ed.), Sciences et langues au Moyen Âge. Wissenschaften und Sprachen im Mittelalter (Heidelberg : Winter Verlag, 2012), 245-268.
  • ‘Bytes, words, texts: the Anglo-Norman Dictionary and its text-base’, in Christine McWebb/Helen Swift (eds.), Selected Proceedings of the "Third International MARGOT Conference, The Digital Middle Ages: Teaching and Research, special issue of Digital Medievalist, summer 2011, at http://www.digitalmedievalist.org/journal/7/trotter/.
  • (ed.) Present and future research in Anglo-Norman / La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, July 2011 / Actes du Colloque d’Aberystwyth, juillet 2011 (Aberystwyth, Anglo-Norman Online Hub, 2012), 198 pp.
  • ‘Italian merchants in London and Paris: evidence of language contact in the Gallerani accounts, 1305 08’, in D. Lagorgette/T. Pooley (eds.), On linguistic change in French: socio-historical approaches. Le changement linguistique en français: aspects socio-historiques Studies in Honour of R. Anthony Lodge. Etudes en hommage au Professeur R. Anthony Lodge (Chambéry: Presses Universitaires de Savoie, 2011), 209-226.
  • ‘Intra-textual multilingualism and diaphasic/diastratic variation in Anglo-Norman’, in Elizabeth Tyler (ed.), Conceptualizing Multilingualism in England, 800-1250, University of York, July 2006 (Amsterdam: Brepols, 2011), 367-368.
  • ‘Science avec conscience : réflexions sur le lexique scientifique et le DMF’, in Frédéric Duval (ed.), La ‘logique’ du sens: de la sémantique à la lexicographie. Autour des propositions de Robert Martin (Metz: Université de Metz, 2011), 281-299.
  • ‘Death, taxes and property: some code-switching evidence from Dover, Southampton, and York’, in H. Schendl/L. Wright (eds.), Code-Switching in Early English (Berlin: de Gruyter, 2011), 155-189.
  • ‘Il sount aliens: marchands étrangers et contact linguistique en Angleterre au Moyen Âge’, in W. Schweickard/A. Overbeck/H. Völker (eds.), Lexikon, Varietät, Philologie: Romanistische Studien Günter Holtus zum 65. Geburtstag (Berlin: De Gruyter, 2011), 307-315.
  • ‘(Socio)linguistic realities of language contact across the Channel in the thirteenth century’, in Janet Burton et al. (eds.), Thirteenth-Century England XIII: Proceedings of the Paris Conference, 2009 (Cambridge: Boydell & Brewer, 2011), 117-131.
  • ‘L’anglo-normand à la campagne’, 3e Journée anglo-normande, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris, June 2012. (forthcoming)
  • ‘Le rôle de l’étymologie dans la lexicographie médiéviste’, Étymologie romane: Objets, méthodes et perspectives. Colloque international à l’occasion du 80e anniversaire du Professeur Max Pfister, Zurich, April 2012. (forthcoming)
  • L’anglo-normand et le français, et les emprunts en anglais’, Actes du colloque international ‘Les emprunts lexicaux au français dans les langues européennes’, Craiova, 10-12 novembre 2011 (Craiova: Editura Universitaria, 2011), 299-309.
  • 'Language labels, language change, and lexis’, in Christopher Kleinhenz & Keith Busby (eds.), Medieval Multilingualism: The Francophone World and its Neighbours (Amsterdam: Brepols, 2010), 43-61.
  • Contribution to 'Les revues de la romanistique et les problèmes de l'évaluation' in Revue de linguistique romane, December 2010.
  • ‘Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge’, in Stephen Dörr & Raymund Wilhelm (eds.), Transfert des Savoirs au Moyen Âge/Wissenstranfer im Mittelalter (Heidelberg: Winter, 2008), 101-113.
  • ‘L’apport de l’anglo-normand à la lexicographie du français, ou: les «gallicismes» en anglais’, in Thibault, André (ed.), Gallicismes et théorie de l’emprunt linguistique (Paris: L’Harmattan), 147-168.
  • ‘Bridging the Gap: The (Socio-)linguistic Evidence of Some Medieval English Bridge Accounts’, in Richard Ingham (ed.), The Anglo-Norman Language and Its Contents (York: York Medieval Press/Boydell & Brewer, 2010), 52-62.
  • ‘Configurer le ou les sens en moyen français: problème sémantique et défi lexicographique’, in Peter Blumenthal & Salh Mejri (eds.), Les configurations du sens, ZfSL-Beiheft 37 (Stuttgart : Steiner, 2010), 153-170.
  • Ensuirre toutes les varietés: la variation au Moyen Âge, une approche quantitative’, in D. Lagorgette /O. Bertrand (eds.), Études de corpus en diachronie et en synchronie. De la traduction à la variation (Chambéry : Université de Savoie, 2009), 159-176.
  • ‘Stuffed Latin: vernacular evidence in Latin documents’, in Jocelyn Wogan-Browne et  al. (eds.), Language and Culture in Medieval Britain: the French of England c.1100-c.1500 (York: York Medieval Press/Boydell & Brewer, 2009), 153-163.
  • Auxi bien dela come decea: l’anglo-normand en France’, in Sanda Reinheimer Rîpeanu (ed.), Stvdia Lingvistica in honorem  Mariæ Manoliu (Bucharest : Editura Universităţii din Bucureşti, 2009), 360-369.
  • ‘“Auteur” et variation sociale en français médiéval lorrain’, in G. Blaikner-Hohenwart et al. (eds.), Ladinometria:  Festschrift für Hans Goebl zum 65. Geburtstag (Salzburg : Universität Salzburg, 2008), II, 311-323.
  • Per fort desir de saber : la Cyrurgia d’Albucasis, Gaston Fébus, et la science en occitan’, in Valérie Fasseur (ed.), Froissart à la cour de Béarn: l’écrivain, les arts et le pouvoir (Turnhout : Brepols), 195-213.
  • ‘Pur meuz acorder en parlance E descorder en variaunce : convergence et divergence dans l'évolution de l'anglo-normand’, in Sabine Heinemann & Paul Videsott (eds.), Sprachwandel und (Dis-)Kontinuität in der Romania (Tübingen: Niemeyer, 2008), 87–95.

Sibona M. B.

  • 'Death of a Potter', in Gary Geddes, Essays on his Works, ed. By Robert G. May (Toronto, Guernica, October 2010).
  • 'Histoire des trois hérons (La Fontaine, Buffon, Michelet) : étude intertextuelle d’un cas d’anthropomorphisme', in L’Animal littéraire, des animaux et des mots, ed. by Jacques Poirier (Dijon, EUD, Octobre 2010).
  • L’armée de terre cuite, Gary Geddes traduit de l’anglais (Canada) par Bruno Sibona.

Goñi Pérez, J.M.

is a member of the Asociación de Hispanistas Siglo Diecinueve and is on the advisory board of the Journal Siglo Diecinueve; member of the comité científico for following conferences: Aleph, Torino, ITALY, May  2013. Metarreal y sobrenatural; Université d'Artois, France, May 2011. Les discours des médias européens sue les élections générales espagnoles de novembre 2011;  Universidad de Lleida, SPAIN, June 2012. La recepción del extranjero en La ilustración Española y Americana (1869-1905).

  • ‘Su único hijo, Carlyle and Schopenhauer: El personaje psicológico’, in Imágenes heroicas del fin de siglo hispánico. Published by Editorial Verdelís & Florida University. 2012
  • ‘Viaje al interior de Persia: la memoria de un intento científico’, in Siglo Diecinueve. Letras Hispánicas. Número 18. 2012. ISSN: VA.653-1995
  •  “Juan Valera y los límites del Realismo: un debate finisecular (La ilustración española y americana)”, en Realismos y decadentismos en la literatura hispánica De la Fuente y Magallón (eds.). Published by Universitas Castellae, Valladolid. 2012. ISBN: 84-923156-7-9
  • ‘Una conversación con Jesús Carazo’, in Hecho Teatral, n. 12. «El autor y su obra»  Valladolid. 2012. ISSN: 1695-355X
  • Introduction to Luna de miel and Las guerras del soldado desconocido by Jesús Carazo. Editorial Fundamentos. Madrid, 2012. ISBN-13: 9788424512538.
  • ‘El locus en la literatura sobre el exilio del Protectorado: representaciones y significados’, in Exilio e identidad en el mundo hispánico: reflexiones y representaciones. Edited by López Fernández y Caballero Rodríguez. Cervantes Virtual. Biblioteca del Hispanismo. 2012. ISBN: 978-84-15548-03-4.
  • Introduction and edition. Cuentos de Tánger by Juan Vega Montoya. Les Editions du Paquebot. Paris. 2011. ISBN: 978-2-9537872-0-8.
  • “Giménez Caballero o el combatiente intelectual: imaginería e ideología en notas marruecas de un solado (1923)”, in El Combatiente a lo largo de la historia: Imaginario, percepción y representación. Santander: Publicaciones de la Universidad de Cantabria. 2012. ISBN: 978-84-8102-642-9
  • You are the one (Una historia de entonces), en Directory of World Cinema: Spain. Editor Lorenzo Torres Hortelano. Intellect Books: Bristol. 2011. ISBN: 9781841504636.
  •  ‘Projection biographique et idéologique de Jorge Semprún dans Les désastres de la guerre de M. Camus (1983)’, in Cinéma et engagement. Jorge Semprún scénariste, París, Corlet Éditions, col. "CinémAction", 2011. ISBN: 978-2-84706-378-3  
  • Performing Cultural Diversity/Critiquing Postcolonialism. (eds. et Tharaud, Roberson). Faculty of Letters at Abdelmalek Essadi University: Tetouan. ISBN: 2010/MO 2095.
  • Estudio estilístico de «Cartas de mi sobrino» en Pepita Jiménez (1874) de Juan Valera. «Anejos del siglo XIX». Universitas Castellae: Valladolid. ISBN: 1136-2308. Pp. 330.
  • La cesación espacial en la narrativa contemporánea sobre el Protectorado marroquí: definición y exégesis’, in Necrofilia y necrofobia: representaciones de la muerte en la literatura hispánica, McGill University y Universitas Castellae. 2010. ISBN: 84-923156-7-9
  • ‘Traducciones, reseñas y comentarios de la literatura anglosajona en la prensa decimonónica (1868-1898)’, in La literatura trauïda a la premsa hispànica (1868-98). Peter Lang, 2010. ISBN 978-3-0343-0366-8
  • ‘Los mundos imaginarios postcoloniales’, in Aljamía. Nº 19, Diciembre. Rabat/Madrid: Ministerio de Educación y ciencia. ISSN: 1113-3112
  • Proceedings of the conference Tangier at the crossroads edited by José Manuel Goñi Pérez and Barry Tharaud. N.7. Volumen II. Altopress: Tangier, 2009. ISBN: 978-9981-0-9637-3
  • Traducciones, reseñas y comentarios de la literatura anglosajona en la prensa decimonónica (1868-1898), en La literatura trauïda a la premsa hispànica (1868-98). Peter Lang, 2009.
  • ‘Los mundos imaginarios postcoloniales’, en Aljamía. Nº 19, Diciembre 2009. Rabat/Madrid: Ministerio de Educación y ciencia. 
  • ‘Las construcciones verbales de Tánger: tres ejemplos de la narrativa española’ in WritingTangier Series:  Currents in Comparative Romance Languages and Literatures. Peter Lang. Vol. 169, New York, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, Oxford, Wien, 2009. XVI, 194 pp.
  • ‘Narrativa anacrónica: una lectura postcolonial’, en Tangier at the crossroads. N.7. Volumen II. Altopress, Marruecos, 2009

Baron, G.

  • From the Modern to the Postmodern. Gender and Cuban Cinema: 1974-1990. Pete Lang, Oxford. (2011)
  • 'Reinforcing the Nation in a Post-National World. “Banal Nationalism” in Contemporary Cuban Cinema.’ Under review with Bulletin of Spanish Studies.(Forthcoming)
  • Birkenmaier, Anke and Whitfield, Esther (2011) (ed.), Havana. Cultural Mappings after 1989. Durham and London: Duke University Press. In Bulletin of Spanish Studies (forthcoming).
  • ‘Sin miedo a buscar un espacio crítico: descubriendo lo posmoderno en el cine cubano. El caso de ¡Plaff! (o demasiado miedo a la vida).’ In Cine Cubano 183 (January-March 2012): 38-44, Havana.
  • ‘La ilusión de igualdad: machismo y cine cubano de la Revolución.’ In Cine Cubano 181-182 (July-December 2011): 45-56, Havana.
  • ‘The ‘fractured’ female subject in Cuban cinema at the threshold of change. The case of Mujer transparente.’ In Seeing in Spanish. From Don Quixote to Daddy Yankee. 22 Essays on Hispanic Visual Cultures. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle-Upon-Tyne, UK: 192-205.
  • ‘Not afraid to search for a critical space: discovering the postmodern in Cuban cinema. The case of ¡Plaff! (o demasiado miedo a la vida).’ Romance Studies, Vol. 29 No. 1, January, 2011, 54-65.
  • ‘¿La mujer perfecta dentro de un cine imperfecto? La posibilidad de una visión alternativa.’ In Revista Cine Cubano (online), 18, julio-diciembre 2010, Havana. http://www.cubacine.cult.cu/revistacinecubano/digital1819/index.htm
  • ‘The Illusion of Equality. Machismo and Cuban Cinema of the Revolution.’ In Bulletin of Latin American Research 29, no. 3 (July): 354-66 (2010). http://www3.interscience.wiley.com/journal/123305526/abstract?CRETRY=1&SRETRY=
  • Eduardo González. 2006. Cuba and the Tempest. Literature and Cinema in the Time of Diaspora. Chapel Hill: University of North Carolina Press. In Caribbean Studies 35: 1 (January-June 2007): 277-80.

Mangold, A.C.

  • ‘Reading Barker with Lacan: 20 Asides on Woman, the One and the Real. Mangan, Mick and Goldingay, Sarah (eds.) Special Issue on Howard Barker. Studies in Theatre and Performance. 2012 (forthcoming).
  • Selected translations in Hagengruber, R. (ed.), Emilie du Châtelet between Leibniz and Newton. Springer, 2012
  • Review of Annie Loui’s The Physical Actor: Exercises for Action and Awareness in Performance Research 15 (2011, forthcoming).
  • 'Woman, the One and the Real: Reading Barker with Lacan’. (2011, forthcoming).
  • Review of Annie Loui’s The Physical Actor (Routledge) for Performance Research 6.2. (forthcoming), 2012.
  • Interview with Christopher Sivertsen for THEATRE VOICE. http://www.theatrevoice.com/listen_now/player/?audioID=744, Vasteras, Sweden, 13/09/09.
  • Translation (with Regina Hellmich): Big Boss (engl. The Big Fellah) by Richard Bean. Ahn und Simrock Verlag, Hamburg. 2012.
  • Translation: Ketzer (engl. The Heretic) by Richard Bean, Ahn und Simrock Verlag, 2011. (STATE THEATRE OLDENBURG, September 2011)
  • Translation (with Regina Hellmich): Treat her nicely (dt. Sei lieb zu meiner Frau) by Rene Heinersdorff. Per H. Lauke, 2011.
  • Translation (with Regina Hellmich): And the Oscar goes to … Emily (dt. Ein Oskar für Emily) by Folker Wohnet & Alexander Alexy. Ahn und Simrock Verlag, 2011.
  • Translation (with Regina Hellmich): Selected Translations for Hagengruber, Ruth (ed.). Emilie du Chatelet between Newton and Leibniz. Springer: New York. 2011
  • Translation: Wunder Bares Europa by Richard Bean (engl. In the club), Ahn und Simrock Verlag, 2009.
  • Translation: Play Zwischen Riesen by Nicolas Marchand (engl. Among Giants) Rosica Colin Ltd, 2008.
  • Translation: Play The God Botherers by Richard Bean (dt. Gottesbelästigung), Per H. Lauke Verlag, Hamburg (Germany), 2007. (Theater Kosmos, Austria October 2009)

Hammel, A.

  • The Kindertransport 1938/39: New Developments in Research. Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, Vol.13, Rodopi, Amsterdam, co-edited with Bea Lewkowicz, (forthcoming).
  • ‘Public representations of Private memories: the Kindertransport and the Media’ in Andrea Hammel and Bea Lewkowicz (eds), The Kindertransport 1938/39: New Developments in Research. Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, Vol.13, Rodopi, Amsterdam (forthcoming).
  • ‘Child Refugees Forever? The History of the Kindertransport 1938/39’ in Diskurs Kindheits-und Jugendforschung, 2010, No.2, Budrich Verlag, Leverkusen, 2010.
  • ”Why is your Czech so bad?” Czech Child Refugees, Language and Identity’ in Charmian Brinson and Richard Dove (eds),  Exile to and from Czechoslovakia in the 1930s and 1940s. Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, Vol.11, Rodopi, Amsterdam, 2009.
  • Not an Essence, but a Positioning: German-Jewish Women Writers, 1900-1938, Meidenbauer Verlag, Munich, co-edited with Godela Weiss-Sussex, 2009.
  • ‘Idealized or Demonized: Representations of Jewish Motherhood in the novels by Selma Kahn and Anna Gmeyner’ in Andrea Hammel and Godela Weiss-Sussex (eds), Not an Essence, but a Positioning: German-Jewish Women Writers, 1900-1938, Meidenbauer Verlag, Munich, 2009.
  • Online Database of British Archival Resources Relating to German-speaking Refugees, 1933-1950, compiled together with Samira Teuteberg and Sharon Krummel, 2008; www.sussex.ac.uk/units/cgjs/barge
  • Everyday Life as Alternative Space in Exile Writing: The Novels of Anna Gmeyner, Selma Kahn, Hilde Spiel, Martina Wied and Hermynia Zur Mühlen, Peter Lang, Oxford, 2008.

Andréo, B.

  • Artaud et Breton face au sacré (Sphinx, masques, momies, fantômes), Paris, Editions Hermann, 2011
  • ‘Pour une viropoétique : cinéma de la crise et (dé-) limite du poétique dans Le Testament d'Orphée de Jean Cocteau’ (Forthcoming, Nottingham French Studies, 2012)
  • ‘Stupeur et tremblements: configuration de la faille dans Le Sang d’un poète de Jean Cocteau’ (Forthcoming, French Studies, 2013)
  • ‘Jean Cocteau: A life in One Act, or Cinema and Its Double’ in Encyclopédie des acteurs et actrices français, dir. Michaël Abecassis (Forthcoming 2011; in English)
  • ‘Maria Casarès: "enchanteress’s charms"’ in Encyclopédie des acteurs et actrices français, dir. Michaël Abecassis (Forthcoming 2011; in English)
  • Exercices d’exorcismes: les sorts et glossolalies artaldiens ou la pragmatique de l’altérité’ in Aliénation et Altérité, dir. Helen Vassalo, Paul Cooke (Oxford, Bern, New York : Peter Lang, 2009), pp. 225-43
  • Le retour de la momie : entre Corps sans Organes et corps sacré’ in Dalhousie French Studies, 83, Summer 2008, pp. 99-108