Tripnotes

Going on holiday? Absent from the office? Here are some examples that you can copy and paste and then adapt to suit your needs.

Remember

  • All tripnotes should be bilingual.

  • The Welsh should appear uppermost, or to the left of the English.

  • In order to distinguish clearly between the two languages, you may wish to use normal font for one and italic for the other. Otherwise, the two languages should be equal in form, size, clarity and prominence.

  • Below are examples of text for tripnotes. Should you require a more customised version, please contact the Centre for Welsh Language Services translation@aber.ac.uk

Examples of text for tripnotes

  • Ni fyddaf yn y swyddfa tan [01/01/2023].

    I shall be away from the office until [01/01/2023].

  • Byddaf ar wyliau tan [01/01/2023].

    I’m on holiday until [01/01/2023].

  • Nid wyf yn y gwaith ar hyn o bryd.

    I am not at work at present.

  • Rwyf i ffwrdd o’r gwaith yn sâl ar hyn o bryd.

    I’m away from work due to illness at the moment.

  • Oherwydd salwch, nid wyf yn y gwaith heddiw.

    Due to illness, I am not at work today.

  • Oherwydd rhesymau personol, nid wyf yn y gwaith heddiw.

    Due to personal reasons, I am not at work today.

  • Rwyf ar gyfnod mamolaeth tan [01/01/2023].

    I am on maternity leave until [01/01/2023].

  • Rwyf ar gyfnod tadolaeth tan [01/01/2023].

    I am on paternity leave until [01/01/2023].

  • Yn ystod f’absenoldeb, a wnewch chi gysylltu â [Enw].

    Please contact, [Name], during my absence.

  • Fe wnaf ymdrin â phob ymholiad ar ôl imi ddychwelyd i’r gwaith.

    I shall deal with all queries upon my return.