Dr Alex Mangold

M.A. (Augsburg), MSc (Chester), PhD (Wales)

Dr Alex Mangold


Institute Director of International

Contact Details


Director of International Affairs (IAH)

SSCC Chair, Year Abroad Coordinator (German) & Employability Officer (Modern Languages)


Module Coordinator


My research focuses on three broad areas and themes:

In Theatre & Performance Studies, my main interests are Contemporary British&European Theatre, Performance Philosophy, Lacanian Psychoanalysis & Zizek, Sarah Kane and the New Tragic.

In Translation Studies, I focus on dialogue translation and on translation theory related to Television, Film and Theatre translation.

My linguistic research is mostly based on German Grammar and has resulted in a social media and book project titled MONKEY RAISINS, MONKEY NUTS.

I welcome applications from graduates for MA, MPhil or PhD research projects in any of these areas.


Kiss MeMangold, A. (Translator) & Bean, R. 2018 Hamburg: Ahn & Simrock .
Young MarxMangold, A. (Translator) & Bean, R. 2018 (Accepted/In press) Hamburg: Ahn & Simrock .
The NapMangold, A. (Translator) & Bean, R. 2017 Germany: Ahn & Simrock .
PläneMangold, A. (Translator) & Zeller, F. 2017 Goethe-Institut.
Žižek and PerformanceMangold, A. (ed.) & Chow, B. (ed.) 2014 1 ed.Springer Nature. 280 p. (Performance and Philosophy)
Performing Žižek: Hegel, Lacan, Marx, and the Parallax ViewMangold, A. 2014 Žižek and Performance. Chow, B. & Mangold, A. (eds.). 1 ed.Springer Nature, p. 1-12 (Performance Philosophy)
Von den Beinen zu kurzMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Brunner, K. 2014 Goethe-Institut.
AngstmänMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & El Kurdi, H. 2014 Henschel Schauspiel.
Unter DeckMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Bean, R. 2013 Ahn & Simrock .
Bier für FrauenMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Zeller, F. 2013 Henschel Schauspiel.
The LadykillersMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Linehan, G. 2013 Henschel Schauspiel.
Reading Barker with Lacan: Twenty asides on Woman, the One and the RealMangold, A. 2012 In : Studies in Theatre and Performance.32, 3, p. 317-3192 p.
The Big FellahMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Bean, R. 2012 Hamburg: Ahn & Simrock .
KetzerMangold, A. (Translator) & Bean, R. 2011 Ahn & Simrock .
Ein Oskar für EmilyMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator), Alexy, A. & Wohnet, F. 2011 Ahn & Simrock .
Translation of "Emilie du Chatelet between Newton and Leibniz": Selected Translations for HagengruberMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Bean, R. 2011 Springer Nature.
Sei lieb zu meiner FrauMangold, A. (Translator), Hellmich, R. (Translator) & Heinersdorff, R. 2011 Per H. Lauke.
Wunder Bares EuropaMangold, A. (Translator) & Bean, R. 2009 Ahn & Simrock .
The 4.48 Experience: Notes on a final year drama productionMangold, A. 2007
The Empty ‘I’ – Echoes of Subjectivity in Sarah Kane’s CraveMangold, A. 2007 Consciousness, Theatre, Literature, and the Arts: 2007. Meyer-Dinkgräfe, D. (ed.). 1 ed.Cambridge Scholars Publishing, p. 116-12510 p.